1
00:01:36,846 --> 00:01:37,972
Sorry.

2
00:01:43,019 --> 00:01:45,355
Make you feel any better, I'm nervous too.

3
00:01:46,815 --> 00:01:48,691
I just don't understand

4
00:01:50,110 --> 00:01:51,277
how they can be gone.

5
00:01:53,988 --> 00:01:56,491
Because they were--
They were fine, and then, um…

6
00:01:56,574 --> 00:01:59,244
Hey, I'll tell you something
that I learned

7
00:02:00,203 --> 00:02:01,538
before I met your dad.

8
00:02:02,122 --> 00:02:05,125
I was a little younger than you,
and my older brother,

9
00:02:05,208 --> 00:02:08,128
he got into a car accident,
and he needed surgery.

10
00:02:08,211 --> 00:02:12,006
The doctor who was gonna do it,
he was all business, no emotion.

11
00:02:12,090 --> 00:02:13,424
And…

12
00:02:14,259 --> 00:02:17,470
my mom got so mad.

13
00:02:17,971 --> 00:02:21,766
She told him to show a little humanity,
a little compassion.

14
00:02:21,850 --> 00:02:26,354
And he said, "Respectfully, ma'am,
that is not what you want."

15
00:02:27,355 --> 00:02:30,358
He said, "You don't want the doctor
who sees your son as a person."

16
00:02:30,441 --> 00:02:33,361
"You want the doctor who sees your son

17
00:02:33,444 --> 00:02:35,822
as nothing more
than an interesting puzzle."

18
00:02:36,990 --> 00:02:39,909
Because when everything is on the line,

19
00:02:39,993 --> 00:02:43,580
you always do better with someone
that's trying to solve you

20
00:02:43,663 --> 00:02:45,832
than someone that's trying to save you.

21
00:02:47,292 --> 00:02:48,877
I know that this is hard.

22
00:02:49,836 --> 00:02:51,462
But for right now,

23
00:02:51,963 --> 00:02:54,966
we're gonna put all
of our emotions behind,

24
00:02:55,049 --> 00:02:59,721
and we're gonna go out there,
and we're gonna be a couple of surgeons.

25
00:03:02,765 --> 00:03:03,766
Surgeons?

26
00:03:05,101 --> 00:03:06,561
Surgeons.

27
00:03:44,599 --> 00:03:46,309
Everything's ready.

28
00:03:46,392 --> 00:03:48,811
Leave in stages,
five minutes apart.

29
00:03:49,395 --> 00:03:52,357
Once you're in position,
do nothing unless I order it.

30
00:04:07,497 --> 00:04:09,832
Why haven't you asked me
about what I saw?

31
00:04:10,750 --> 00:04:12,543
When the time comes, I will.

32
00:04:14,879 --> 00:04:18,341
I would like to make sure
you only have to relive that once.

33
00:04:39,153 --> 00:04:40,613
They're turning left.

34
00:04:41,197 --> 00:04:43,074
<i>Hold positions.</i>

35
00:04:43,157 --> 00:04:44,575
<i>Hold positions.</i>

36
00:05:13,354 --> 00:05:14,647
Creasy…

37
00:05:21,904 --> 00:05:22,947
Are they with us?

38
00:05:23,031 --> 00:05:24,574
- Hey, we need to divert.
- What?

39
00:05:24,657 --> 00:05:27,952
They're on the buildings, and we got
a car pacing us about a block away.

40
00:05:28,036 --> 00:05:30,163
The route is compromised. Divert. Now.

41
00:05:34,917 --> 00:05:36,044
What's your diversion target?

42
00:05:36,127 --> 00:05:38,212
They've got a military facility
on secure lockdown.

43
00:05:38,296 --> 00:05:39,964
- Distance?
- Twelve kilometers.

44
00:05:40,048 --> 00:05:42,050
<i>We're being followed.</i>

45
00:05:42,133 --> 00:05:43,259
<i>We need to take a detour.</i>

46
00:05:44,218 --> 00:05:45,511
They're leaving the route.

47
00:05:46,095 --> 00:05:48,222
- Are we good?
- Just keep your eyes peeled.

48
00:05:48,306 --> 00:05:50,725
Creasy, that doesn't sound like
an answer to my question.

49
00:05:50,808 --> 00:05:53,019
- Sir?
- Hold the position.

50
00:05:57,857 --> 00:06:00,526
We only have
one more team in pursuit.

51
00:06:08,826 --> 00:06:10,661
It's happening. Decide now.

52
00:06:10,745 --> 00:06:13,206
Cut through the park.
On the right! On the right!

53
00:06:20,588 --> 00:06:22,799
Leaving route. Track with me.

54
00:06:24,217 --> 00:06:27,011
<i>Divert to backup target.</i>

55
00:06:27,095 --> 00:06:28,304
Suspend.

56
00:06:30,598 --> 00:06:31,432
It's over.

57
00:07:19,564 --> 00:07:21,399
My sincere apologies.

58
00:07:21,983 --> 00:07:24,277
Sadly, even after yesterday's act
of violence,

59
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
we still continue to receive
threats from the FRP.

60
00:07:26,821 --> 00:07:28,406
Given the circumstances,

61
00:07:28,489 --> 00:07:30,658
it seems prudent
to conduct the interview here,

62
00:07:30,741 --> 00:07:34,454
and we've arranged a military transport
to fly directly back to the US, okay?

63
00:07:38,875 --> 00:07:39,709
In there?

64
00:07:40,835 --> 00:07:41,711
Yes.

65
00:07:44,714 --> 00:07:47,717
Go on, Poe.
We're just gonna chat for a second.

66
00:07:53,931 --> 00:07:55,099
You can record the interview.

67
00:07:55,183 --> 00:07:56,893
I'll make sure
all your questions get asked,

68
00:07:56,976 --> 00:07:59,562
but I don't want anyone else in the room
when I'm talking to her.

69
00:07:59,645 --> 00:08:03,274
You seem to be under the impression
that you have authority here, Mr. Creasy.

70
00:08:04,400 --> 00:08:05,526
You know,

71
00:08:05,610 --> 00:08:08,196
regardless of what you decided
when you met me,

72
00:08:08,279 --> 00:08:11,782
you need to recognize
that not only am I offering you my help,

73
00:08:11,866 --> 00:08:12,992
but that you need it.

74
00:08:13,075 --> 00:08:15,161
They had men staged
all along the convoy route.

75
00:08:15,244 --> 00:08:19,457
That's a clear indication that there's
a leak somewhere in your chain of command.

76
00:08:20,791 --> 00:08:23,252
And if you can't trust the men below you,

77
00:08:24,962 --> 00:08:27,632
you'd do well to reconsider
the man in front of you.

78
00:08:31,302 --> 00:08:33,971
Would you trust the person I saw
in that interview the other day?

79
00:08:37,225 --> 00:08:40,102
Job interviews are not my specialty.

80
00:08:41,354 --> 00:08:44,982
Unfortunately, this has turned into
something I'm much more familiar with.

81
00:09:04,210 --> 00:09:07,755
I know that thinking
about what happened is painful,

82
00:09:08,256 --> 00:09:11,300
so just for the moment, let's not.

83
00:09:11,884 --> 00:09:12,885
As much as you can,

84
00:09:12,969 --> 00:09:16,806
I want you to stick to how you felt
and what you saw

85
00:09:16,889 --> 00:09:19,392
before anything happened at the building.

86
00:09:19,475 --> 00:09:20,977
Before.

87
00:09:21,060 --> 00:09:24,272
<i>That's where all the information</i>
<i>that we need is waiting.</i>

88
00:09:24,355 --> 00:09:25,940
<i>Do you understand?</i>

89
00:09:27,024 --> 00:09:27,858
Good.

90
00:09:27,942 --> 00:09:30,403
So when you woke up,
you were at your boyfriend's?

91
00:09:30,486 --> 00:09:31,737
He's not really my, um…

92
00:09:35,908 --> 00:09:36,951
But yeah.

93
00:09:39,787 --> 00:09:40,997
I snuck out.

94
00:09:41,581 --> 00:09:43,374
I wasn't planning on staying out,

95
00:09:43,457 --> 00:09:45,167
but then, when I woke up, I…

96
00:09:46,252 --> 00:09:51,215
I realized if… if I didn't rush,
Dad would be awake, and--

97
00:09:51,299 --> 00:09:52,633
Stay in the before.

98
00:10:00,433 --> 00:10:01,767
So you had to get home.

99
00:10:03,060 --> 00:10:04,895
I took Liam's motorcycle.

100
00:10:06,230 --> 00:10:09,066
I remember thinking
I was going to make it.

101
00:10:09,150 --> 00:10:14,864
The streets were empty, I was going fast,
and I was coming to this last turn.

102
00:10:14,947 --> 00:10:16,616
I had the light,

103
00:10:16,699 --> 00:10:19,827
but it's like I just sensed something
coming before I saw it.

104
00:10:19,910 --> 00:10:21,621
So I slammed the brakes,

105
00:10:21,704 --> 00:10:26,917
and then these two vans,
they came flying through the intersection.

106
00:10:27,001 --> 00:10:28,461
<i>And then a motorcycle.</i>

107
00:10:28,961 --> 00:10:32,089
<i>Like a sport one. Or a racing one.</i>

108
00:10:32,673 --> 00:10:34,383
Tell me more about the motorcycle.

109
00:10:35,968 --> 00:10:38,095
- I think it was black.
- Hm.

110
00:10:38,179 --> 00:10:39,013
Like everything.

111
00:10:39,096 --> 00:10:42,224
The rider was in black clothes,
black helmet, um…

112
00:10:43,643 --> 00:10:45,436
Yeah, that's all I remember.

113
00:10:45,519 --> 00:10:46,562
What about the vans?

114
00:10:46,646 --> 00:10:47,813
White.

115
00:10:47,897 --> 00:10:49,690
- They look new or old?
- New.

116
00:10:49,774 --> 00:10:52,526
They look like work vehicles
or someone's personal vehicles?

117
00:10:52,610 --> 00:10:55,196
Look, I don't know. Work, maybe.

118
00:10:55,279 --> 00:10:56,739
Okay, let's come back to that.

119
00:10:57,573 --> 00:10:59,200
<i>What happened after they passed?</i>

120
00:10:59,283 --> 00:11:01,535
I took the bike around the corner.

121
00:11:03,746 --> 00:11:06,957
Maybe another half block, and I parked it.

122
00:11:07,041 --> 00:11:09,335
I was basically staring
right at the building.

123
00:11:12,129 --> 00:11:13,214
But he was there.

124
00:11:14,215 --> 00:11:15,383
Who?

125
00:11:18,469 --> 00:11:19,470
My dad.

126
00:11:20,763 --> 00:11:22,014
He was getting in his car,

127
00:11:22,098 --> 00:11:24,183
and he… and he saw me.

128
00:11:26,477 --> 00:11:28,062
And he was calling me, and then--

129
00:11:28,145 --> 00:11:30,272
Okay. Let's stop right there.

130
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
That's good.

131
00:11:31,357 --> 00:11:34,235
<i>That's very good.</i>
<i>Let's take a little break.</i>

132
00:11:35,778 --> 00:11:37,530
Stop right there.

133
00:11:39,031 --> 00:11:40,991
<i>You didn't even</i>
<i>ask her about the bombing.</i>

134
00:11:41,075 --> 00:11:43,244
Suspects were gone before the bombing.

135
00:11:43,327 --> 00:11:45,037
Unless we do it the right way,

136
00:11:45,121 --> 00:11:46,622
strong emotions can warp memories.

137
00:11:46,706 --> 00:11:50,751
If I bring her feelings up to the surface,
that's likely to get us less useful intel

138
00:11:50,835 --> 00:11:51,919
and not more.

139
00:11:52,002 --> 00:11:55,256
I'm going to get everything that we need.

140
00:11:55,339 --> 00:11:58,300
Right now,
what I need from you are pictures

141
00:11:58,384 --> 00:12:02,054
of the most common white vans
sold in the last five years.

142
00:12:02,138 --> 00:12:06,100
I'm asking you… for a little faith here.

143
00:12:06,600 --> 00:12:10,229
You think you want to get these people
any more than I do? More than she does?

144
00:12:11,856 --> 00:12:14,442
If you still have questions
after I come out,

145
00:12:14,525 --> 00:12:17,069
I won't say anything
if you want to go in and ask for yourself.

146
00:12:17,153 --> 00:12:18,571
Is that fair?

147
00:12:23,534 --> 00:12:26,871
I'm also going to need a couple of rags
or a small towel.

148
00:12:30,708 --> 00:12:32,334
What are we doing?

149
00:12:33,627 --> 00:12:37,131
I want you to think back
to being on that bike.

150
00:12:37,715 --> 00:12:38,716
Now…

151
00:12:39,842 --> 00:12:41,260
twenty minutes ago…

152
00:12:42,511 --> 00:12:43,721
…you were asleep.

153
00:12:43,804 --> 00:12:46,557
But from the minute you realized
you had to get home,

154
00:12:46,640 --> 00:12:49,018
you've been wide awake,
adrenaline pumping, yes?

155
00:12:49,101 --> 00:12:49,935
Yes.

156
00:12:50,019 --> 00:12:52,772
All right, and now you're so close.

157
00:12:52,855 --> 00:12:55,941
<i>You're reaching that intersection,</i>
<i>and then you slam on the brakes</i>

158
00:12:56,025 --> 00:12:58,861
because you sense something coming.
How does that make you feel?

159
00:12:58,944 --> 00:13:00,196
How does what make me feel?

160
00:13:00,279 --> 00:13:01,530
Something coming out of nowhere.

161
00:13:01,614 --> 00:13:04,784
You have to stop or you'll get smashed.
How do you feel?

162
00:13:06,202 --> 00:13:08,162
Shocked. Surprised. I…

163
00:13:14,168 --> 00:13:17,213
Point to the van you saw.
Look and point, don't think, remember.

164
00:13:43,614 --> 00:13:45,324
All right, now I want you to…

165
00:13:59,004 --> 00:14:00,214
I saw his face.

166
00:14:08,973 --> 00:14:12,184
The rider, just… just for a second,
but I saw it.

167
00:14:12,768 --> 00:14:17,523
Okay. Okay, good, Poe.
Now, let's hold the story right there.

168
00:14:17,606 --> 00:14:19,817
- Just stay with the rider.
- Mm-hmm.

169
00:14:20,317 --> 00:14:21,902
<i>Stay with the rider, Poe.</i>

170
00:14:26,156 --> 00:14:27,116
Poe.

171
00:14:35,040 --> 00:14:37,918
Poe. All right.

172
00:14:38,002 --> 00:14:40,379
<i>All right. You did good.</i>

173
00:14:40,462 --> 00:14:42,715
<i>- </i>You did good. You did good.

174
00:14:42,798 --> 00:14:43,966
You did good.

175
00:14:48,804 --> 00:14:50,306
What about the sketch artist?

176
00:14:50,389 --> 00:14:52,349
Sketch artists
can be hit or miss.

177
00:14:52,433 --> 00:14:56,103
They end up creating false memories
as often as they bring something back.

178
00:14:56,186 --> 00:14:57,730
CIA has a good one she can sit with.

179
00:14:58,314 --> 00:15:01,817
For now, we should pull the traffic
and security cameras in the area

180
00:15:01,901 --> 00:15:03,152
from the morning of the bombing.

181
00:15:03,235 --> 00:15:05,237
Maybe we get not only a sighting,
but a plate.

182
00:15:06,155 --> 00:15:07,656
I'll put the word out immediately.

183
00:15:07,740 --> 00:15:09,116
Yeah, see, but that's the thing.

184
00:15:09,199 --> 00:15:11,911
How do you run down a lead
when you know you got a leak somewhere?

185
00:15:11,994 --> 00:15:14,371
I'm due to brief
President Carmo personally.

186
00:15:14,455 --> 00:15:16,081
We will hand select a small team

187
00:15:16,165 --> 00:15:18,459
and make sure
to keep the circle as tight as possible.

188
00:15:18,542 --> 00:15:20,127
For now, the plane is fueling.

189
00:15:20,210 --> 00:15:22,922
We'll be ready to return Poe
to US within an hour.

190
00:15:23,505 --> 00:15:25,883
I can't help but notice
you only mentioned Poe.

191
00:15:26,467 --> 00:15:27,927
Given there's a leak,

192
00:15:28,010 --> 00:15:32,222
I can see the potential value
in having an outsider assistance.

193
00:15:32,806 --> 00:15:36,018
But you need to understand
that I am in charge.

194
00:15:36,101 --> 00:15:37,937
Listen, we both want the same thing.

195
00:15:38,020 --> 00:15:40,272
I can't help but notice
that you didn't acknowledge

196
00:15:40,356 --> 00:15:41,649
that I will be in charge.

197
00:15:43,776 --> 00:15:45,361
You will be in charge.

198
00:15:45,903 --> 00:15:49,114
I'll have a transport arranged for you
after I brief the president.

199
00:16:00,834 --> 00:16:03,128
You know, your friend Rayburn
said we would see

200
00:16:03,212 --> 00:16:05,172
that having something to fight for

201
00:16:05,756 --> 00:16:07,508
would bring out the best in you.

202
00:16:09,259 --> 00:16:10,427
Did you believe him?

203
00:16:12,972 --> 00:16:17,393
I have seen many situations, Mr. Creasy,
where having something to fight for

204
00:16:17,476 --> 00:16:19,979
is what brings out the worst in people.

205
00:16:21,981 --> 00:16:24,817
And I suppose
that's what continues to trouble me.

206
00:16:49,967 --> 00:16:51,218
Why can't you just come with me?

207
00:16:51,301 --> 00:16:53,387
- No, you don't want that.
- I do.

208
00:16:54,763 --> 00:16:56,932
- I promise I do, I--
- I have work to do here.

209
00:16:57,474 --> 00:16:58,308
But, you--

210
00:16:58,392 --> 00:17:01,770
You'll not only make it home safe,
you'll have a long life ahead of you.

211
00:17:01,854 --> 00:17:03,188
But for that to turn out well,

212
00:17:03,272 --> 00:17:05,983
you're gonna have to find a way
to leave all this behind.

213
00:17:06,066 --> 00:17:07,735
The way to do that, it starts right now.

214
00:17:07,818 --> 00:17:11,405
You get on that plane
with your best memories.

215
00:17:12,948 --> 00:17:15,743
And you leave everything else,
including me, right here.

216
00:17:16,326 --> 00:17:18,037
Never to be thought of again.

217
00:17:21,874 --> 00:17:23,417
You were there when…

218
00:17:24,668 --> 00:17:26,503
when I didn't have anyone else.

219
00:17:29,757 --> 00:17:31,967
It's not something I plan on forgetting.

220
00:17:37,765 --> 00:17:38,766
Okay, time for you to go.

221
00:17:56,950 --> 00:17:58,702
Thank you.

222
00:18:01,497 --> 00:18:02,623
Okay.

223
00:18:58,428 --> 00:19:01,265
Get down! Get down! Protect the plane!

224
00:19:13,277 --> 00:19:14,820
Get out! Get out! Get out!

225
00:19:14,903 --> 00:19:17,281
Take off!

226
00:19:17,364 --> 00:19:18,991
Pull up the stairs!

227
00:19:19,491 --> 00:19:20,325
Get down!

228
00:19:20,409 --> 00:19:22,286
Get down!

229
00:20:34,858 --> 00:20:35,984
Shit.

230
00:20:38,987 --> 00:20:41,281
Why isn't it turning?

231
00:20:42,783 --> 00:20:44,785
****. Closer. Hold it.

232
00:20:57,881 --> 00:20:58,882
<i>Gringa!</i>

233
00:21:30,914 --> 00:21:31,748
Poe!

234
00:22:05,532 --> 00:22:06,450
Let's go.

235
00:22:14,374 --> 00:22:15,208
What the hell?

236
00:22:15,292 --> 00:22:17,336
What are they doing?

237
00:22:17,419 --> 00:22:18,879
Trying to take out the engine.

238
00:22:19,463 --> 00:22:20,756
- Hold on tight.
- Why?

239
00:22:30,223 --> 00:22:32,142
Oh my God. Creasy.

240
00:22:35,437 --> 00:22:36,271
Creasy!

241
00:22:37,397 --> 00:22:39,858
Oh my God. Oh my God.

242
00:22:43,278 --> 00:22:46,239
Creasy! Creasy! Creasy!

243
00:23:04,007 --> 00:23:05,342
Car, Creasy, car!

244
00:23:09,888 --> 00:23:11,264
♪ <i>I've got my armor and artillery </i>♪

245
00:23:11,348 --> 00:23:14,976
<i>♪ Hands on a weapon in fact</i>
<i>That's ready to attack all enemies </i>♪

246
00:23:15,060 --> 00:23:17,396
<i>♪ Living with a life</i>
<i>Given back to the creator </i>♪

247
00:23:17,479 --> 00:23:19,856
<i>♪ An out of shape soldier</i>
<i>In a swamp full of gators </i>♪

248
00:23:19,940 --> 00:23:21,608
<i>♪ On the mission I've been given</i>
<i>It's deep </i>♪

249
00:23:21,691 --> 00:23:24,111
<i>♪ I'm forgiven</i>
<i>So I've got an inner vision of peace </i>♪

250
00:23:24,194 --> 00:23:26,279
<i>♪ In the rhythm of life I breathe </i>♪

251
00:23:26,363 --> 00:23:28,573
<i>♪ I'm fighting with a fire inside</i>
<i>That burns brighter </i>♪

252
00:23:28,657 --> 00:23:30,075
<i>♪ Till the final bell rings </i>♪

253
00:23:30,158 --> 00:23:32,285
<i>♪ Yo, I was born in a violent storm </i>♪

254
00:23:32,369 --> 00:23:35,163
<i>♪ In an endless fight</i>
<i>between right and wrong </i>♪

255
00:23:35,247 --> 00:23:37,374
<i>♪ I write songs like letters from war… </i>♪

256
00:23:58,061 --> 00:23:59,688
Everything okay?

257
00:24:05,110 --> 00:24:06,236
Get in, Poe.

258
00:24:20,167 --> 00:24:22,377
♪ <i>Just a battlefield journalist</i>
<i>Capturing a picture </i>♪

259
00:24:22,461 --> 00:24:24,880
<i>♪ Of a combat mission</i>
<i>From a complex prison… </i>♪

260
00:24:24,963 --> 00:24:26,089
Seat belt.

261
00:24:26,173 --> 00:24:27,424
<i>♪ Riddled with imperfection </i>♪

262
00:24:27,507 --> 00:24:29,926
<i>♪ My sword swung high</i>
<i>As the storm subsides </i>♪

263
00:24:30,010 --> 00:24:32,345
<i>♪ Yo, I was not made</i>
<i>Just so I could decay ♪</i>

264
00:24:32,429 --> 00:24:34,806
<i>♪ These songs aren't played</i>
<i>Just so we can get paid </i>♪

265
00:24:35,974 --> 00:24:37,434
<i>♪ Yeah </i>♪

266
00:24:39,895 --> 00:24:41,188
<i>♪ The storm </i>♪

267
00:24:41,271 --> 00:24:42,314
<i>♪ Yeah </i>♪

268
00:24:44,774 --> 00:24:45,859
BREAKING NEWS
600 PEOPLE DEAD

269
00:24:45,942 --> 00:24:49,446
<i>President Carmo says he</i>
<i>won't let the attack interrupt elections.</i>

270
00:24:49,529 --> 00:24:51,781
<i>Polls already show a large swing</i>

271
00:24:51,865 --> 00:24:55,785
<i>toward the president</i>
<i>based on his handling of the crisis…</i>

272
00:24:57,204 --> 00:24:59,039
Can I make you something to eat?

273
00:24:59,122 --> 00:25:00,499
No.

274
00:25:00,582 --> 00:25:03,084
- I'll make tea. You want tea?
- No.

275
00:25:03,668 --> 00:25:05,128
Thank you for being with her.

276
00:25:05,212 --> 00:25:06,755
I know she's not a child,

277
00:25:07,881 --> 00:25:10,342
but I didn't want her
to be alone after all this.

278
00:25:10,425 --> 00:25:12,761
I love being with her.
It's no problem at all.

279
00:25:13,345 --> 00:25:15,805
600 people died like this.

280
00:25:17,724 --> 00:25:20,894
I know you don't want to hear it again,
but I have to say it.

281
00:25:21,394 --> 00:25:24,856
You're a beautiful young woman,
and your daughter is all grown up.

282
00:25:24,940 --> 00:25:25,774
Gabi…

283
00:25:25,857 --> 00:25:29,653
My cousin is doing well in the States
and says there are many opportunities.

284
00:25:29,736 --> 00:25:32,405
- Gabi.
- Your husband was murdered.

285
00:25:32,489 --> 00:25:35,116
And it's only gotten worse since.

286
00:25:35,200 --> 00:25:37,410
And now this crazy terrorism?

287
00:25:37,994 --> 00:25:42,999
Do you think this is the best place
to raise your daughter? Hm?

288
00:25:43,583 --> 00:25:46,670
My friend, I'm talking
about a new beginning for you and for her,

289
00:25:46,753 --> 00:25:47,837
you know?

290
00:25:53,468 --> 00:25:54,302
Hello?

291
00:25:54,386 --> 00:25:56,012
<i>Yeah, Melo, this is Creasy.</i>

292
00:25:56,096 --> 00:25:58,682
Yeah, you drove me around
for several hours the other night.

293
00:25:58,765 --> 00:26:00,141
Yeah.

294
00:26:00,767 --> 00:26:02,644
Yeah, of course I remember.

295
00:26:04,062 --> 00:26:05,313
Are your friends okay?

296
00:26:05,397 --> 00:26:07,524
<i>Listen, I need some help with driving.</i>

297
00:26:08,024 --> 00:26:10,151
But you mentioned
you're also the kind of person

298
00:26:10,235 --> 00:26:13,446
who can find all sorts of things. And…

299
00:26:14,739 --> 00:26:16,950
that's the kind of expertise
I need right now.

300
00:26:17,033 --> 00:26:19,786
Mr. Creasy,
I don't think it's smart to work with you.

301
00:26:19,869 --> 00:26:22,330
Yeah, well, smart or not, it pays well.

302
00:26:22,414 --> 00:26:24,249
And what is the payment for exactly?

303
00:26:24,332 --> 00:26:26,751
I think it's best we keep that
on a need-to-know basis.

304
00:26:27,377 --> 00:26:30,171
In Brazil,
problems start when you get paid

305
00:26:30,255 --> 00:26:31,673
and you don't ask questions.

306
00:26:31,756 --> 00:26:32,841
<i>Look, I got a girl</i>

307
00:26:32,924 --> 00:26:36,803
who lost her family in the bombing
and she saw the perpetrators, okay?

308
00:26:36,886 --> 00:26:39,556
Now they want her dead
and I need to get her out of the country.

309
00:26:40,599 --> 00:26:43,893
<i>So can you help me,</i>
<i>or should I find somebody else?</i>

310
00:26:51,026 --> 00:26:53,236
What if I ask for something
that's not money?

311
00:26:58,241 --> 00:26:59,659
Good morning!

312
00:27:08,710 --> 00:27:11,463
I SUPPORT THE REELECTION OF
PRESIDENT CARMO, AND YOU?

313
00:27:11,546 --> 00:27:13,590
ORDER AND PROGRESS
EVERYTHING FOR BRAZIL

314
00:27:55,715 --> 00:27:56,925
Hello?

315
00:28:04,766 --> 00:28:07,811
Someone there? Please help me.

316
00:28:08,853 --> 00:28:11,314
Get me out of here. Please.

317
00:28:12,774 --> 00:28:13,983
Hello?

318
00:28:15,443 --> 00:28:17,404
Get me the **** out of here!

319
00:28:18,738 --> 00:28:20,448
Get me the **** out of here!

320
00:28:20,949 --> 00:28:21,908
Hey.

321
00:28:23,535 --> 00:28:24,703
No one followed me.

322
00:28:27,706 --> 00:28:28,832
You leave your cell phones?

323
00:28:29,749 --> 00:28:31,793
Yeah. And I got these, like you asked.

324
00:28:34,879 --> 00:28:35,714
What's this?

325
00:28:35,797 --> 00:28:39,300
The beginning of something long and messy
that doesn't need to concern you.

326
00:28:42,512 --> 00:28:47,726
Look, all I'm asking is that you find
somewhere safe for us to assess things.

327
00:28:47,809 --> 00:28:50,103
- Then I'll make sure your fee is taken--
- No fee.

328
00:28:50,895 --> 00:28:52,522
I told you what I need.

329
00:28:53,148 --> 00:28:55,442
Relocation with proper papers.

330
00:28:56,234 --> 00:28:57,318
Do we have a deal?

331
00:28:57,819 --> 00:28:58,903
Yeah, we do.

332
00:29:00,905 --> 00:29:01,865
Okay.

333
00:29:04,743 --> 00:29:05,618
I'm sorry, I--

334
00:29:07,787 --> 00:29:09,748
I thought I heard someone.

335
00:29:11,833 --> 00:29:12,959
Hi.

336
00:29:14,169 --> 00:29:15,170
I'm Melo.

337
00:29:16,713 --> 00:29:17,756
Poe.

338
00:29:23,261 --> 00:29:24,137
Creasy.

339
00:29:24,220 --> 00:29:28,099
{\an8}Jesus, it's a relief to hear your voice.
Is Poe with you? Is she okay?

340
00:29:28,808 --> 00:29:30,101
Yeah, she's safe for the moment.

341
00:29:30,185 --> 00:29:31,644
<i>But after what happened this morning,</i>

342
00:29:31,728 --> 00:29:33,730
<i>I absolutely cannot</i>
<i>rely on the Brazilians.</i>

343
00:29:33,813 --> 00:29:35,607
<i>I'm 100 percent on my own with this one.</i>

344
00:29:35,690 --> 00:29:37,233
- You're not on your own.
- Sir--

345
00:29:37,317 --> 00:29:40,069
You've got us,
and I'll get this taken care of for you.

346
00:29:40,153 --> 00:29:42,781
<i>Martin, tell me who we've got on deck</i>
<i>and ready to move.</i>

347
00:29:42,864 --> 00:29:45,742
I'm going to send you
an extraction transport plane.

348
00:29:45,825 --> 00:29:47,577
Totally dark, no Brazilian involvement.

349
00:29:47,660 --> 00:29:50,747
I'm going to get you and Poe home
as quickly and safely as possible.

350
00:29:50,830 --> 00:29:51,915
Yeah, okay.

351
00:29:51,998 --> 00:29:55,418
Look, I'm gonna need some cash
for protection and transportation.

352
00:29:55,502 --> 00:29:56,586
<i>You got it. Done.</i>

353
00:29:57,086 --> 00:29:58,630
And beyond that,

354
00:29:58,713 --> 00:30:01,716
you give me some exit options,
and I'll make an assessment.

355
00:30:04,719 --> 00:30:07,639
Are you saying you don't think
it's safe to bring her back?

356
00:30:07,722 --> 00:30:09,849
I'm saying I don't know what I don't know,

357
00:30:09,933 --> 00:30:13,186
and until I do,
I can't commit to anything.

358
00:30:13,269 --> 00:30:14,312
<i>Okay.</i>

359
00:30:14,896 --> 00:30:18,483
Well, then, John,
I think you need to ask yourself.

360
00:30:18,566 --> 00:30:20,068
Is she really safe with you?

361
00:30:20,568 --> 00:30:23,530
<i>I mean, this is</i>
<i>**** Rayburn's daughter we're t--</i>

362
00:30:28,701 --> 00:30:29,744
What?

363
00:30:30,245 --> 00:30:33,039
We're moving to another car.

364
00:30:34,374 --> 00:30:36,417
If you bang on the trunk,

365
00:30:37,877 --> 00:30:39,712
it'll be the last thing that you do.

366
00:30:47,178 --> 00:30:49,389
You know what we need? Music.

367
00:30:50,014 --> 00:30:51,349
What do you like? Pop, maybe?

368
00:30:54,936 --> 00:30:56,729
Um, can you turn it off?

369
00:30:57,730 --> 00:31:00,358
- You don't like this one?
- No, I do, I just…

370
00:31:01,025 --> 00:31:02,944
I don't want to take songs I like and…

371
00:31:04,696 --> 00:31:06,823
…have them remind me of this.

372
00:31:15,707 --> 00:31:18,751
If you don't want to associate any of this
with songs you like,

373
00:31:18,835 --> 00:31:20,253
maybe we switch it up.

374
00:31:25,675 --> 00:31:28,845
♪ <i>Well, the midnight headlight</i>
<i>Blind you on a rainy night </i>♪

375
00:31:28,928 --> 00:31:32,640
<i>♪ Steep grade up ahead</i>
<i>Slow me down, makin' no time </i>♪

376
00:31:33,641 --> 00:31:36,811
<i>♪ But I gotta keep rollin' </i>♪

377
00:31:36,895 --> 00:31:40,356
<i>♪ Those windshield wipers</i>
<i>Slappin' out a tempo </i>♪

378
00:31:40,440 --> 00:31:44,110
<i>♪ Keepin' perfect rhythm</i>
<i>With the song on the radio </i>♪

379
00:31:45,361 --> 00:31:48,156
<i>♪ I gotta keep rollin'… </i>♪

380
00:32:11,054 --> 00:32:12,805
Don't worry. You're safe here.

381
00:32:14,182 --> 00:32:16,351
The favela has its own police,

382
00:32:16,434 --> 00:32:18,603
and my cousin's an important member.

383
00:32:22,106 --> 00:32:24,025
You're gonna have to pay for this.

384
00:32:27,654 --> 00:32:29,530
This is the budget.

385
00:32:30,406 --> 00:32:31,908
Can you make that work?

386
00:32:34,744 --> 00:32:36,454
Welcome to your new home.

387
00:33:09,153 --> 00:33:10,113
This way.

388
00:33:26,295 --> 00:33:27,839
Make yourself comfortable.

389
00:33:34,012 --> 00:33:36,514
I'm gonna go talk to my cousin.
I'll be right back.

390
00:33:36,597 --> 00:33:37,557
Yeah.

391
00:33:38,182 --> 00:33:39,976
Are you sure about this?

392
00:33:42,437 --> 00:33:43,354
It's safe.

393
00:33:43,438 --> 00:33:45,982
Places like this
are completely off the radar.

394
00:33:46,065 --> 00:33:47,817
You should try to get some sleep.

395
00:33:48,985 --> 00:33:51,612
No, I slept
through most of the drive here.

396
00:33:51,696 --> 00:33:55,116
Apparently, country music
has a sedative effect on me.

397
00:34:04,584 --> 00:34:06,044
God, not you too.

398
00:34:07,670 --> 00:34:10,381
My dad always used to
try to get me to play.

399
00:34:11,632 --> 00:34:13,384
Who you think taught me?

400
00:34:14,635 --> 00:34:16,971
He talked about chess
like it was a religion.

401
00:34:17,055 --> 00:34:18,556
No, not a religion.

402
00:34:19,140 --> 00:34:20,391
A metaphor.

403
00:34:22,310 --> 00:34:24,771
You have a plan, the other guy has a plan.

404
00:34:24,854 --> 00:34:28,357
And when you get surprised,
you see who's smarter.

405
00:34:28,441 --> 00:34:30,943
Who reacts, who attacks.

406
00:34:32,570 --> 00:34:33,821
You learn to play chess…

407
00:34:33,905 --> 00:34:35,406
You learn to play life.

408
00:34:42,830 --> 00:34:45,750
I think that might be
the first time I've seen you smile.

409
00:34:50,671 --> 00:34:51,506
We could play.

410
00:34:53,049 --> 00:34:55,927
If you, um… If you want.

411
00:34:58,805 --> 00:35:00,681
You settle in, I'll be back.

412
00:35:00,765 --> 00:35:01,974
You're gonna leave?

413
00:35:02,475 --> 00:35:05,103
Yeah, I gotta go
take care of a few things.

414
00:35:06,395 --> 00:35:08,856
Are you talking
about the man in the trunk?

415
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
Yes.

416
00:35:12,235 --> 00:35:13,486
Can't you just stay?

417
00:35:14,487 --> 00:35:17,615
I'll be more useful out there,
not so much in here.

418
00:35:18,699 --> 00:35:19,700
You're gonna kill him?

419
00:35:20,493 --> 00:35:22,245
No, just…

420
00:35:23,788 --> 00:35:24,789
just talk to him.

421
00:35:25,373 --> 00:35:26,624
Like a surgeon?

422
00:35:29,377 --> 00:35:30,878
Something like that.

423
00:35:32,046 --> 00:35:33,506
Would he have killed me?

424
00:35:34,465 --> 00:35:35,675
Absolutely.

425
00:35:46,352 --> 00:35:48,104
Then I'll see you when you get back.

426
00:36:20,970 --> 00:36:22,138
Creasy!

427
00:36:23,389 --> 00:36:25,683
There's a place that you can work
two blocks away.

428
00:36:27,727 --> 00:36:29,270
Did Poe eat anything?

429
00:36:30,938 --> 00:36:34,025
Other than American fast food,
she hasn't eaten since she got to Brazil.

430
00:36:34,984 --> 00:36:37,695
A hard case. My favorite.

431
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
I have a daughter.

432
00:36:43,201 --> 00:36:45,077
And when my husband was killed,

433
00:36:45,161 --> 00:36:48,664
I had a neighbor who would come over
to just talk to her.

434
00:36:49,165 --> 00:36:51,876
Talking is how she processed things.

435
00:36:52,877 --> 00:36:55,004
I think Poe is just like my daughter.

436
00:36:55,922 --> 00:37:00,092
If you want, I'm happy to stay with her

437
00:37:00,176 --> 00:37:01,469
and just listen.

438
00:37:03,137 --> 00:37:04,180
All right, thanks.

439
00:37:04,764 --> 00:37:07,642
But you… you're just like me.

440
00:37:09,769 --> 00:37:12,521
When things are bad,
what we seek is silence.

441
00:37:16,525 --> 00:37:19,195
Auto shop just around the corner.

442
00:37:19,904 --> 00:37:21,155
See you later.

443
00:37:36,629 --> 00:37:37,713
Hey.

444
00:37:40,216 --> 00:37:41,842
I brought something for you to eat.

445
00:37:45,179 --> 00:37:47,348
I'm not really hungry.

446
00:37:49,684 --> 00:37:50,851
Don't worry.

447
00:37:51,936 --> 00:37:56,565
I asked my daughter what an American
who doesn't like Brazilian food would eat.

448
00:37:58,401 --> 00:37:59,735
And these…

449
00:38:01,237 --> 00:38:02,488
are <i>coxinha</i>.

450
00:38:03,739 --> 00:38:04,907
It's kind of like, uh--

451
00:38:04,991 --> 00:38:08,286
It's kind of like what you call… a nugget?

452
00:38:09,287 --> 00:38:10,538
Chicken nugget, right?

453
00:38:11,122 --> 00:38:13,165
- Mm.
- Yeah.

454
00:38:19,338 --> 00:38:21,465
It's okay with me if you don't eat them.

455
00:38:21,549 --> 00:38:23,217
I never get to
tell my daughter she's wrong,

456
00:38:23,301 --> 00:38:25,761
so it's almost better if you refuse them.

457
00:38:47,867 --> 00:38:49,118
She might be right.

458
00:38:55,624 --> 00:38:56,959
How old are you?

459
00:38:58,586 --> 00:38:59,712
Sixteen.

460
00:39:01,922 --> 00:39:05,426
And coming to Brazil
wasn't something you were excited about?

461
00:39:07,553 --> 00:39:08,971
How can you tell?

462
00:39:10,181 --> 00:39:11,182
Well…

463
00:39:12,725 --> 00:39:14,018
when you drive a car,

464
00:39:14,101 --> 00:39:17,104
you don't just meet
lots of different people.

465
00:39:18,689 --> 00:39:20,566
You learn to really see them.

466
00:39:26,280 --> 00:39:27,490
What else do you see?

467
00:39:30,368 --> 00:39:32,286
Someone who needs a friend.

468
00:39:42,004 --> 00:39:44,090
You speak Spanish?

469
00:39:46,050 --> 00:39:47,259
Yes.

470
00:39:47,343 --> 00:39:49,095
You like movies?

471
00:39:51,931 --> 00:39:54,183
You know how to tell when

472
00:39:54,266 --> 00:39:58,521
a person has seen too many movies?

473
00:39:59,021 --> 00:40:01,440
See, if they drag out a car battery

474
00:40:01,941 --> 00:40:04,402
and tell you they're going to work on you.

475
00:40:06,153 --> 00:40:09,156
That's bullshit.
A car battery never broke nobody.

476
00:40:09,740 --> 00:40:10,908
You want information?

477
00:40:10,991 --> 00:40:13,452
It's not the battery that's key.

478
00:40:13,536 --> 00:40:15,204
It's what's inside.

479
00:40:15,996 --> 00:40:19,834
Sulfuric acid.

480
00:40:21,961 --> 00:40:23,671
It'll mess you up.

481
00:40:25,005 --> 00:40:26,715
But that take time.

482
00:40:27,341 --> 00:40:28,384
But if you mix it…

483
00:40:30,845 --> 00:40:32,179
with hydrogen peroxide,

484
00:40:32,263 --> 00:40:33,806
it makes something they call…

485
00:40:33,889 --> 00:40:35,474
…piranha juice.

486
00:40:35,558 --> 00:40:37,518
You know what piranhas do, yeah?

487
00:40:39,937 --> 00:40:41,772
They eat your flesh.

488
00:40:43,107 --> 00:40:45,609
I'm a tough ****,

489
00:40:45,693 --> 00:40:48,028
and I'll tell you right now…

490
00:40:48,112 --> 00:40:50,156
They got everything out of me.

491
00:40:53,200 --> 00:40:55,369
Through this one scar, right here.

492
00:40:57,705 --> 00:40:59,498
Put this on your forehead…

493
00:41:01,417 --> 00:41:03,419
…it's going to eat away at your skin.

494
00:41:04,003 --> 00:41:05,796
It'll slowly drip down.

495
00:41:05,880 --> 00:41:07,882
And once it get into your eyes,

496
00:41:07,965 --> 00:41:09,508
it's lights out.

497
00:41:10,634 --> 00:41:12,344
Literally.

498
00:41:13,971 --> 00:41:15,973
Once it's on,
you got about two minutes

499
00:41:16,056 --> 00:41:17,641
before it get into your eyes.

500
00:41:17,725 --> 00:41:19,059
So talk fast.

501
00:41:19,143 --> 00:41:20,561
- No!
- Hey!

502
00:41:20,644 --> 00:41:22,813
You move like that,
you'll get this all over.

503
00:41:22,897 --> 00:41:27,109
****! What do you want?!
I'll talk. I'll talk. I'll talk.

504
00:41:27,860 --> 00:41:30,029
You saying
you want to try talking?

505
00:41:30,529 --> 00:41:32,531
Yes.

506
00:41:35,034 --> 00:41:37,077
I'm willing to try it.

507
00:41:37,161 --> 00:41:40,664
But you feed me bullshit,
and I'll make sure you regret it.

508
00:41:41,248 --> 00:41:42,249
Clear?

509
00:41:42,750 --> 00:41:43,709
Yes.

510
00:41:44,668 --> 00:41:45,503
What is your name?

511
00:41:46,086 --> 00:41:47,087
Tiago.

512
00:41:47,171 --> 00:41:49,548
Who hired you to kill us?

513
00:41:49,632 --> 00:41:51,050
I don't know.

514
00:41:51,133 --> 00:41:52,801
I don't know.

515
00:41:53,344 --> 00:41:54,762
I don't know.

516
00:41:55,429 --> 00:41:58,641
He just told me
we could call him Osmar, okay?

517
00:41:58,724 --> 00:42:01,477
<i>But I don't think it's his real name.</i>

518
00:42:04,897 --> 00:42:07,566
Did you help him
with the bombing too?

519
00:42:09,026 --> 00:42:10,694
Bombing. Bombing.

520
00:42:10,778 --> 00:42:13,364
- I don't know about the bombing.
- You don't know "bombing"?

521
00:42:13,447 --> 00:42:15,533
I don't know anything about the bombing!

522
00:42:19,411 --> 00:42:23,374
No! No! No!

523
00:42:25,501 --> 00:42:27,461
The clock is ticking now, Tiago.

524
00:42:28,462 --> 00:42:30,381
You better come up with some answers.

525
00:42:30,464 --> 00:42:32,967
I'm not with the FRP.
I'm not with the FRP.

526
00:42:33,050 --> 00:42:33,926
FRP?

527
00:42:34,009 --> 00:42:35,553
Please. Please.

528
00:42:35,636 --> 00:42:37,263
That's Osmar's people?

529
00:42:37,346 --> 00:42:38,681
Yes. Osmar's.

530
00:42:38,764 --> 00:42:40,891
I don't know them.

531
00:42:40,975 --> 00:42:42,268
Please.

532
00:42:42,351 --> 00:42:44,812
I work with a gang out of Rio.

533
00:42:45,396 --> 00:42:49,275
Osmar contacted us after the bombing,
offered to pay us for a hit.

534
00:42:49,358 --> 00:42:51,902
We didn't know the target
until yesterday morning!

535
00:42:51,986 --> 00:42:54,196
Stop! Please! Please, stop.

536
00:42:54,280 --> 00:42:55,155
I am talking!

537
00:42:55,239 --> 00:42:57,074
How did you know to hit the base?

538
00:42:57,157 --> 00:42:59,660
Osmar called off the attack on the convoy.

539
00:43:00,244 --> 00:43:03,163
He said the base
was where you would divert to.

540
00:43:03,247 --> 00:43:04,999
Please. Please.

541
00:43:05,082 --> 00:43:07,209
He said it would be undermanned

542
00:43:07,293 --> 00:43:10,671
because of the threats the FRP
was making all over!

543
00:43:11,338 --> 00:43:12,172
Please.

544
00:43:12,256 --> 00:43:15,759
Please! Please. Please.

545
00:43:15,843 --> 00:43:17,177
Please.

546
00:43:18,012 --> 00:43:20,806
Please. Please.

547
00:43:30,274 --> 00:43:32,234
How do I find Osmar?

548
00:43:33,193 --> 00:43:35,070
<i>The issue here is Mr. Creasy.</i>

549
00:43:35,154 --> 00:43:38,115
{\an8}<i>I need your assurance</i>
<i>that he's being extracted as well.</i>

550
00:43:38,198 --> 00:43:40,868
{\an8}<i>It's one thing</i>
<i>when he was offering to work with us.</i>

551
00:43:40,951 --> 00:43:44,622
{\an8}<i>It's another to have a loose cannon</i>
<i>who's gone completely unresponsive</i>

552
00:43:44,705 --> 00:43:47,791
<i>while I am having to deal</i>
<i>with terrorists and tragedy.</i>

553
00:43:47,875 --> 00:43:49,710
<i>Not to mention an upcoming election.</i>

554
00:43:49,793 --> 00:43:52,338
Honestly, President Carmo,
I spoke to Creasy

555
00:43:52,421 --> 00:43:54,632
and right now he doesn't trust anyone.

556
00:43:54,715 --> 00:43:56,717
Even if Creasy delivers us the girl,

557
00:43:56,800 --> 00:44:00,471
everything I know about him
leads me to believe that he's not leaving

558
00:44:00,554 --> 00:44:02,890
until the people
that brought that building down are dead.

559
00:44:06,644 --> 00:44:08,354
<i>Director Moncrief,</i>

560
00:44:08,437 --> 00:44:12,191
<i>I wonder how your government would react</i>
<i>if you had a foreign national</i>

561
00:44:12,274 --> 00:44:13,859
{\an8}<i>on the loose in your country,</i>

562
00:44:13,942 --> 00:44:16,487
{\an8}<i>operating independently,</i>
<i>without authority,</i>

563
00:44:16,570 --> 00:44:20,282
<i>and in a way that potentially jeopardized</i>
<i>your investigation and response</i>

564
00:44:20,366 --> 00:44:22,326
<i>to a massive terror attack.</i>

565
00:44:26,246 --> 00:44:28,999
I'm sure we would contain him
using whatever means necessary.

566
00:44:33,337 --> 00:44:35,381
Hey, how'd it go?

567
00:44:35,464 --> 00:44:36,382
We need a car.

568
00:44:36,965 --> 00:44:38,050
Why? What happened?

569
00:44:38,133 --> 00:44:41,345
There's a way I can get this guy
to lead us to the people coming after Poe.

570
00:44:41,428 --> 00:44:42,680
So she's not going home?

571
00:44:42,763 --> 00:44:45,349
No, not until I know everything
we're up against.

572
00:44:45,432 --> 00:44:47,017
Okay, I'll see what I can get.

573
00:44:49,144 --> 00:44:50,396
How is she?

574
00:44:52,481 --> 00:44:53,691
Not well.

575
00:44:54,900 --> 00:44:56,151
But she's in good hands.

576
00:45:13,711 --> 00:45:15,212
Is it time to go?

577
00:45:17,840 --> 00:45:18,674
Not yet.

578
00:45:24,596 --> 00:45:25,806
Um…

579
00:45:28,517 --> 00:45:30,811
I need your help with something first.

580
00:45:32,187 --> 00:45:33,397
What?

581
00:45:36,066 --> 00:45:38,235
How do you feel about the sight of blood?


